日語翻譯公司收費標準是怎樣的?
發布人:樂譯通中文PC 發布日期:2021-05-21 瀏覽次數:1196次 返回上一頁
隨著中日貿易頻繁的往來,日語翻譯需求量逐日遞增,特別是對高級日語翻譯、資深日語翻譯的需求量更大。日語翻譯如何被滿足?很多公司選擇尋找專業翻譯公司提供日語翻譯服務。而在這個尋找翻譯服務的過程中,大家除了關注翻譯質量和翻譯經驗時,更關注的應該就是價格了。今兒,就與大家一起分享下日語翻譯公司收費標準,供參考啦。
日語翻譯公司收費標準主要是由不同的翻譯項目而決定,這是因為每個日語翻譯的項目其難易程度、專業領域、文件用途等都不一樣。樂譯通翻譯成立十多年來始終堅持“高端質量、中端價格”的定價原則,無論什么時候,均以保障日語翻譯質量為前提,在樂譯通看來,質量是公司長久發展的基石。以下是樂譯通公司的日語翻譯價格收費標準。
文檔翻譯-日語翻譯收費標準(單位:元/每千字中文字符)
源語種 |
目標語種 |
參考級 |
專業級 |
出版級 |
中文 |
日語 |
160 |
260 |
380 |
日語 |
中文 |
140 |
200 |
260 |
筆譯備注:
1、 特殊專業領域及小語種或客戶對譯文有其他特殊要求,雙方協商后確定日語翻譯價格。
2、 電子版文件字數以中文word文件不計空格字符數為準
陪同翻譯-日語翻譯收費標準(單位:元/天)
語種 |
價格 |
中日互譯 |
1000-1800 |
會議交傳-同聲傳譯-日語翻譯收費標準(單位:元/天)
語種 |
價格 |
中日互譯 |
3200-10000 |
口譯備注:
1. 譯員的工作時間為8小時/天/人
2. 如果遇到加班的情況,按小時加收費用。
3. 特殊專業及小語種價格另議。
4. 客戶負責翻譯的食宿、差旅費用。
日語翻譯需求中,比較常見的項目類型包括:合同協議、手冊、產品資料、技術資料、圖書、標書、日文證件、商務資料等證件和文檔日語翻譯,行業領域涉及有工程制造、醫學醫療、通信技術、文學、IT、能源等各領域。翻譯公司在計算日語翻譯具體報價時是根據實際的翻譯項目來核算,筆譯項目多以千字為單位進行報價,口譯項目多以天為單位。
以上日語翻譯價格是天津樂譯通翻譯公司的日語翻譯價格,僅供參考,具體的日語翻譯報價還需根據客戶的具體要求和情況而定。天津樂譯通翻譯公司尊重譯者的腦力勞動成果,激發他們的翻譯熱情。同時,我們也會考慮客戶利益,最大限度地降低客戶成本,為客戶提供合理的解決方案。有需要日語翻譯,歡迎來電咨詢:022-28219009